A new smartphone application called myLINGO provides a simultaneous dubbing service for Spanish-speaking people so they can hear in Spanish the soundtracks of films screened in English at movie theaters.
The service, winner of the 2013 Harvard College Innovation Challenge, will debut on March 28 with the premiere of the film “Cesar Chavez,” even as its creators are in contact with leading Hollywood studios to expand their catalogue of dubbed feature films, myLINGO said in a statement.
The myLINGO app is free, but downloading audio files will have a cost that the company describes as “a small fee.”
The user, who will need headphones and an Android (Google) or iOS (Apple) smartphone, will have access to the official dubbing approved by the studio and which automatically synchronizes with sequences on the screen by means of sound-recognition technology.
The app was developed by two first-generation American brothers, sons of Polish immigrants, and its first goal is to offer dubbing in Spanish in the United States.
“myLINGO has partnered with Pantelion Films to bring together, for the first-time-ever, bilingual multi-generational families to enjoy an unprecedented movie experience,” the company said.
Up to now the app has only been used as a demonstration of its dubbing system applied to a trailer of the movie “Despicable Me 2.”
“Cesar Chavez” will be the first movie to be included in its catalogue.
The myLINGO app has the support of United Talent Agency CEO Jeremy Zimmer, among other Hollywood figures.